Klik x untuk menutup hasil pencarianCari di situs Bio-Kristi

Loading

You are hereTahukah Anda / Tahukah Anda

Tahukah Anda


Penulis yang Menghubungkan Ilmu Pengetahuan dan Teologi

Tahukah Anda apa kepanjangan nama tengah Henry M. Morris? Huruf M ini singkatan dari Madison. Henry Madison Morris, atau lebih dikenal dengan panggilan Dr.

Buah Pelayanan F.F. Bosworth

Selama tahun 1920-an F.F. Bosworth dikenal karena pelayanan "kebangunan rohani tenda besar", persekutuan aula besar-besaran dan penyembuhan, perintisan penginjilan radio, dan lahirnya National Radio Revival Missionary Crusaders yang mengudara di seluruh Chicago.

F.F. Bosworth adalah orang biasa, namun ia mendapat karunia kesembuhan dari Tuhan untuk menyembuhkan orang-orang sakit. Dari pengalamannya itu, dia menulis sebuah buku, "Christ the Healer" (Kristus Sang Penyembuh). Buku ini menceritakan kuasa kesembuhan Allah dan bagaimana kuasa ini memengaruhi kehidupan seorang penginjil, T.L. Osborn, dalam pelayanannya ke seluruh dunia. Bukunya ini diterbitkan hingga 7 edisi dan tercetak lebih dari 500.000 eksemplar.

Bio-Kristi 051

Kisah Sedih Booth

Catherine Mumford, istri Booth meninggal pada saat yang sama ketika William Booth sedang menulis salah satu bukunya yang terkenal "In Darkest England and the Way Out".

Sumber: www.notablebiographies.com

Bio-Kristi 025

The Great C Major

Tahukah Anda bahwa menyelesaikan simfoni nomor delapan "Unfinished Symphony", Schubert menulis simfoni nomor 9 yang berjudul "The Great C Major". Simfoni ini dipertontonkan untuk pertama kalinya 35 tahun kemudian.

Sumber: www.imdb.com

Bio-Kristi 026

Terjemahan Friedrich

Tahukah Anda bahwa terjemahan Plato dalam bahasa Jerman yang dibuat oleh Friedrich Schleiermacher masih menjadi yang terbaik hingga saat ini? Dia membagi dialog Plato dalam tiga periode yang berbeda dan lebih mendasarkan penyusunannya berdasarkan pada perkembangan sisi filsafat daripada ilmu bahasa. Friedrich Schleiermacher membaginya menjadi:

  • Dasar: Phaedrus, Lysis, Protagoras, Laches, Charmides, Euthyphro, Parmenides;
  • Peralihan: Gorgias, Theaetetus, Meno, Euthydemus, Cratylus, Sophist, Statesman, Symposium, Phaedo, Philebus; dan
  • Klimaks: The Republic (Critias, Timaeus, The Laws).

Tiga dialog yang diberi tanda kurung tidak diterjemahkan oleh
Friedrich Schleiermacher.

Sumber: answers.yahoo.com

Bio-Kristi 028

Masa Muda Cameron Townsend

Tahukah Anda, ketika berusia muda, Cameron Townsend pernah berjualan Alkitab berbahasa Spanyol di Guatamela (1917 -- 1918). Sayangnya, sebagian besar orang yang ditemuinya tidak bisa berbahasa Spanyol.

Sumber: www.wycliffe.org

Bio-Kristi 029

Mesin Pemotong Marmer

Morse menciptakan mesin pemotong marmer yang dapat mengukir patung tiga dimensi pada marmer atau batu. Namun, Morse tidak dapat mematenkannya karena adanya rancangan Thomas Blanchard pada tahun 1820.

Sumber: en.wikipedia.org

Bio-Kristi 030

Kartu Natal Pertama

Tahukah Anda?

Himne Martin Rinckart yang Mendunia

Martin Rinckart, hamba Tuhan yang sering melayani pelayanan upacara pemakaman itu, layak kita kagumi. Di tengah situasi yang sangat memprihatinkan selama terjadi wabah sampar dia sempat menulis puisi ucapan syukur. Puisi itu selanjutnya dijadikan syair lagu dan diberi judul "Nun danket alle Got". Beberapa waktu berikutnya Yayasan Musik Gereja pun menggunakannya dalam Kidung Jemaat [KJ 287]. Lirik lagu tersebut berbunyi:

Sekarang bersyukur, hai hati, mulut, tangan!
Sempurna dan besar segala karya Tuhan!
Dib'ri-Nya kita pun anug'rah dan berkat
Yang tak terbilang t'rus, semula dan tetap.

Syair itu mengajak kita semua untuk tetap bersyukur dengan segenap hati dan jiwa, baik dalam suka maupun duka.

Bio-Kristi 050

Kontribusi Terbesar Helen Barrett Montgomery untuk Gereja

Kontribusi terbesar Helen Barrett Montgomery untuk gereja adalah penerjemahan Perjanjian Baru dari bahasa Yunani ke dalam bahasa Inggris. Ia adalah satu-satunya wanita yang membuat dan menerbitkan terjemahan semacam itu. Pertama kali diterbitkan tahun 1924 karyanya disebut sebagai "Centenary Translation" (Terjemahan 100 Tahun), yang menandai perayaan hari jadi ke-100 Perkumpulan Publikasi Baptis Amerika. Dia bermaksud menawarkan terjemahan yang menggunakan bahasa sehari-hari yang paling mendekati terjemahan yang sudah dikenal umum dan diinginkan. Dia menyebut proyek penerjemahan itu sebagai "pekerjaan menyenangkan," dan dengan "penuh kerendahan hati serta harapan besar" ia ingin terjemahannya dapat "memunculkan pemikiran baru terhadap kebenaran dan kekuatan catatan luar biasa dari kehidupan Pribadi yang Sempurna yang pernah hidup di dunia." Terjemahan yang ia buat tersebut dikenang sebagai terjemahan yang "jelas, halus, dan menggugah". (t/KN)

Bio-Kristi 049

Komentar


 

Member login

Permohonan kata sandi baru